In Spanish, just like in English, there is more than just one “past tense”. Two of the most important ones for a Spanish student are the preterite and the imperfect.
Here’s a video about preterite vs imperfect from Spring Spanish, a YouTube channel I co-founded:
Knowing when to use which tense will help you a lot in conversations, especially when you tell a story.
Before I give you in-depth explanations and examples, here’s the gist on preterite vs imperfect:
When you use the preterite to talk about events in the past, you provide precise details of when something happened (and in which sequence). You use the the imperfect to talk generally about past situations, habits or qualities/properties, without providing information about a definite ending.
Not sure what that means? That’s normal. The best way to understand the difference is with tons of examples. And that’s exactly what you’ll get in this guide!
Let’s dive in.
The first thing you need to know apart from learning day-to-day phrases is when to actually use these Spanish tenses.
Let’s start first with the imperfect.
As previously mentioned, the imperfect helps you describe past events but you can’t use it to provide information about a definite ending.
- With this in mind, you can use the Spanish imperfect to:
- Describe qualities like physical features
- Describe regular situations or events that happen frequently
- Describe temporary situations in the past
- On the other hand, the preterite comes in handy in other situations where:
- You are describing a “chain of events/actions” in the past
- You need to state that the past event ended at that moment
It’s all about perspective. Take for example the two Spanish chunks below:
Imperfect vs. preterite in Spanish example sentences
|Llovía mucho aquel día||It rained a lot that day|
|Llovió mucho aquel día||It rained a lot that day|
Note that there’s no difference between the English translation of the first chunk and the second one.
But in Spanish, these chunks are quite different.
The first one uses the imperfect, and thus, does not express that the event finished in the past – the rain is an “ongoing situation”.
The second one uses the preterite, which indicated that “back then it rained a lot, but now the rain has stopped.
The best way to understand the difference is by seeing both tenses in action as much as possible.
Here are some more examples to make the difference clear.
By the way, I recommend you watch the videos above AND start looking out for preterite vs imperfect in all the Spanish you hear (e.g. in Spanish podcasts) or read (e.g. in Spanish books). If you can’t recognize the tenses yet, read on: later in this article there are full conjugation tables for both tenses.)
Differences between imperfect and preterite in Spanish
|Recuerdo que amaba planear||I remember I loved to plan||Imperfect: describing an ongoing situation in the past|
|Quería que me tragara la tierra||I wanted the earth to swallow me||Imperfect: describing an ongoing state in the past|
|¿Qué hacías?||What were you doing?||Imperfect (asking about what you were doing when something else happened)|
|No entendiste, te contaré de nuevo||You didn’t understand, I’ll tell you again||Preterite (describing an action with ending in the past)|
|Él podía cocinar lasaña||He could cook lasagna||Imperfect (describing a quality/skill in the past)|
|Fingió que le dio gusto vernos||He pretended he was glad to see us||Preterite (describing an action with ending in the past)|
|Pensabamos que duraría poco||We thought it wouldn’t last long||Imperfect (describing a state/situation in the past)|
|Nos fuímos temprano||We left early||Preterite (describing an action in the past)|
2. Preterite vs Imperfect Endings and Conjugation Table
Now, let’s talk about the endings in these two Spanish tenses. This will help you differentiate one tense from another when you hear an expression while traveling or just when talking to your Spanish friends.
We’re using the verbs encontrar (to find), entender (to understand) and fingir (to feign).
You’ll see that the -ER and -IR verbs have mostly the same conjugation, both in the imperfect and the preterite.
If you want to learn more about the imperfect, check out this video:
And here’s a video about the preterite:
Now, in my experience, learning these conjugation tables by heart won’t help you much in actual Spanish conversations; you simply won’t have time to remember the verb and the endings. Learning too much grammar and conjugation tables like this will increase how long it takes to learn Spanish.
It’s much easier to listen to tons of Spanish where the preterite and the imperfect are used, and to learn some chunks used by native speakers that contain the imperfect and preterite. Learning and using these chunks saves you a lot of uncertainty: after all, you know they’re correct, so you don’t have to come up with the verb ending – or choose between preterite and imperfect – at all!
- ¿Te conté que estaba enfermo? – (Did I tell you I was sick?)
- No me contaste. – (You didn’t tell me?)
- Traté de esconderme. –(I tried to hide.)
- No entendí. – (I didn’t understand)
And here are some more chunks with the Spanish imperfect (from the video mentioned above):
- Se sentían súper mal. – (They felt pretty bad.)
- Recuerdo que amaba planear. – (I remember I loved planning.)
- En casa, creíamos que la íbamos a pasar bien. – (At home, we thought we were going to have a good time.)
Learning chunks like this has a much bigger impact on your Spanish fluency than merely learning conjugation tables. The more chunks like this you hear, and the more you learn them by heart, the easier it becomes to speak. It’s the easiest and best way to learn Spanish.
3. Learning Preterite vs Imperfect Conjugations Through Chunks and Flashcards
In my book on language learning, (and in this article with my best tips for learning Spanish)I mention using spaced repetition and flashcards to imprint Spanish chunks on your brain so they roll off the tongue in conversations.
This works especially well with verb conjugations, so it’s definitely worth a try. I recommend you create so-called “cloze cards”: fill-in-the-blank flashcards.
¿___________ (Did I tell you that) estaba enfermo?
¿Te conté que estaba enfermo?
(Did I tell you that I was sick?)
This way, you have the context of the sentence, which should tell you whether to use preterite or imperfect. You’ll also automatically practice the full chunk te conté que (did I tell you that), not just a random verb conjugation. AND when you learn chunks in context, your brain usually finds it easier to memorize and retrieve chunks when speaking.
Nothing but advantages!
4. Practice Section – Conjugate These Verbs in Preterite
I. Fill in the blanks with the appropriate preterite or imperfect tense of the verb in parentheses. Choose from the following three options for each blank:
C. Both preterite and imperfect could fit
Learning Spanish has never been easier with our full Spanish practice worksheets.
These worksheets will give you the opportunity to practice and enhance your Spanish abilities in all fields, from vocabulary and grammar to reading and writing.
Order your full Spanish practice worksheets today and have fun learning Spanish!
5. Mastering the Spanish Preterite vs Imperfect: Learn through Conversation-Based Chunking!
Knowing when to use the Spanish Preterite vs Imperfect might be hard when you’re just starting out learning Spanish. However, observing a lot of Spanish conversations and seeing the difference in action will help you distinguish between the two more easily.
Once you can tell the difference when other people speak, and you memorize some of the chunks you hear, it’ll become even easier for you to use the correct tense yourself.
For more info about chunking, I recommend you download the free Spanish Chunking Starter Pack. It contains tons of chunking examples, an in-depth chunking tutorial that shows you exactly how to learn Spanish through Conversation Based Chunking (without memorizing word lists and grammar rules), and comes with recommended resources for where to find useful chunks.
Download it here: